Yuhanna
Yuhanna Dipnotlar
1:1,2
Tanrı'yla birlikteydi: ya da «Tanrı'daydı.»1:5 alt edememiştir: ya da «anlamamıştır.»
1:14 insan: Grekçede, «et» ya da «beden.»
1:19-20 Yahudiler: Yuhanna kitabının birçok yerinde olduğu gibi, burada da `Yahudi önderler' anlamındadır.
1:39 Saat dört sularıydı: Bkz. sözlük `saat.'
1:42 Kaya: Grekçede, «Petros.»
2:4 Anne: Grekçede, «Kadın.»
2:6 seksenle yüz yirmi litre: Grekçede, «iki üç metritis.»
3:3 yeniden: ya da «yukarıdan.»
3:13 gökten inmiş olan: bazı eski metinlerde, «gökten inmiş ve gökte olan.»
4:6 Saat on iki sularıydı: Bkz. sözlük `saat.'
4:52 Öğle üstü saat birde: Bkz. sözlük `saat.'
5:3-4 Birçok eski metinde ayet şöyle devam eder: «kalabalık yatar, havuzun çalkanmasını beklerdi. Çünkü Rab'bin bir meleği zaman zaman havuzun içine iner, suyu çalkardı. Suyun çalkanmasından sonra havuza ilk giren, tutulduğu herhangi bir hastalıktan kurtulurdu.»
6:19 üç mil kadar: Grekçede, «25 ile 30 stadion.»
6:65 Baba'nın bana yöneltmediği hiç kimse bana gelemez: Grekçede, «Kendisine Baba'dan verilmedikçe hiç kimse bana gelemez.»
7:2 Çardak bayramı: Bu bayramda Yahudiler, atalarının Musa peygamberin önderliğinde çölde yaşadıkları zamanı anmak için yedi gün süreyle çardaklarda yaşarlar (bkz. Tevrat, Levililer Yu.23:33-43).
7:15 nasıl bu kadar bilgili olabilir?: ya da «Kutsal Yazıları nasıl biliyor?»
7:21 mucize: Grekçede, «iş» (bkz. Yu.5:1-16).
8:11 Birçok eski metinde 7:53-8:11 ayetleri yoktur.
8:24 Benim O olduğuma: Grekçede, «Ben olduğuma» yani, «Kendiliğinden var olanın ben olduğuma». Tevrat, Çıkış 3:14'e bkz. Aynı tanımlama Yu. 8:28 ve 58 ayetlerinde de geçer.
8:44 Yalan söylemesi doğaldır: Grekçede, «Yalan söylediği zaman kendininkilerden söyler.»
9:24 Tanrı hakkı için doğruyu söyle: Grekçede, «Tanrı'ya yücelik ver». Bu deyim, birine yemin ettirmek için kullanılırdı (bkz. Yşu Yu.7:19).
11:16 İkiz: Grekçede, «Didimos.»
12:3 yarım litre kadar: Grekçede, «bir litra.»
12:25 canını gözden çıkaran: Grekçede, «canından nefret eden.»
12:38 gücü: Grekçede, «pazısı.»
13:18 bana el kaldırdı: Grekçede, «bana karşı ökçesini kaldırdı.»
13:19 Benim O olduğuma: Grekçede, «Ben olduğuma» yani, «Kendiliğinden var olanın ben olduğuma.» Tevrat, Çıkış 3:14'e bkz.
17:12 mahva giden adamdan: Grekçede, «mahv oğlundan.»
17:19 adıyorum: ya da «kutsal kılıyorum.»
18:28 Dinsel kuralları bozmamak: Grekçede, «Kirlenmemek». Yahudi olmayanlarla yakın ilişkilerde bulunan Yahudiler dinsel açıdan kirli sayılır, kutsal Fısıh bayramını kutlayamazdı.
19:13 Taş Döşeme: Kudüs'teki vali konağının taş döşenmiş avlusu.
19:14 Saat on iki sularıydı: Bkz. sözlük `saat.'
19:26 Anne: Grekçede, «Kadın.»
19:39 otuz litre: Grekçede, «yüz litra.»
20:24 İkiz: Grekçede, «Didimos.»
21:1-2 İkiz: Grekçede, «Didimos.»
1:6 Mat.3:1-2; Mar.1:4; Luk.3:1-2
2:17 Mez.69:9 2:19 Mat.26:61; Mat.27:40; Mar.14:58; Mar.15:29
3:24 Mat.14:3; Mar.64:17-18; Luk.34:19
4:9 Ezr.4:1-5; Neh.4:1-2 4:10,11 Yu.7:38
4:44 Mat.13:57; Mar.6:4; Luk.4:24
5:37 Mat.3:17; Mar.1:11; Luk.3:21-22
6:68 Mat.16:16; Mar.8:29; Luk.9:20
10:34 Mez.82:6 10:40 Yu.1:28
11:1 Luk.10:38-39
12:25 Mat.10:39; Mat.16:25; Mar.8:35; Luk.9:24; Luk.17:33
12:34 Mez.110:4; Yşa.9:7; Hez.37:25; Dan.7:14
13:16 Mat.10:24; Luk.6:40; Yu.15:20
13:20 Mat.10:40; Mar.9:37; Luk.9:47-48; Luk.10:16
13:34 Yu.15:12,17; 1Yu.3:23; 2Yu.5
15:12 Yu.13:34; Yu.15:17; 1Yu.3:23; 2Yu.5
15:20 Mat.10:24; Luk.6:40; Yu.13:16
18:11 Mat.26:39; Mar.14:36; Luk.22:41-42
19:36 Çık.12:46; Say.9:12; Mez.34:20